-
1 heavy
['hevi]1) (having great weight; difficult to lift or carry: a heavy parcel.) težek2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) težek3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) obilen, težek, razburkan4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) strasten5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) preteč, mračen6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) težek7) ((of food) hard to digest: rather heavy pastry.) težko prebavljiv8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) težek•- heavily- heaviness
- heavy-duty
- heavy industry
- heavyweight
- heavy going
- a heavy heart
- make heavy weather of* * *I [hévi]adjective ( heavily adverb)težek; prenatovorjen, težko otovorjen, nabit; obilen, bogat (žetev); razburkan (morje); močen, silen (dež); bobneč (grom); oblačen, mračen, preteč (nebo); moreč (tišina); težek, naporen (delo); grob (poteza); težko prehoden, razmočen (cesta); znaten, velik (kupec, naročilo); težko prebavljiv (hrana); težek, težko razumljiv (knjiga); topoglav, okoren, počasen; potrt, žalosten; dolgočasen; noseča; economy medel, slab (trg); printing masten (tisk)heavy guns ( —ali artillery) — težka artilerija, figuratively silovit napad, nevaren nasprotnikheavy metal — težka kovina, figuratively silen vpliv, močna osebnosttheatre heavy scene — mračna scenaeconomy heavy sale — slaba prodajaII [hévi]nountheatre vloga barabe, tak igralec; military top težkega kalibra; plural težka kavalerija; težka industrija -
2 lie
I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) laž2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) lagati- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) leči, ležati2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) nahajati se, biti3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) ostati4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) biti v•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down* * *I [lai]nounlaž, neresnica, izmišljotinawhite lie — nedolžna laž, laž v silito give s.o. the lie — postaviti koga na lažto give the lie to s.th. — postaviti kaj na lažII [lai]1.transitive verblagati (to komu), nalagati;2.transitive verbz lažmi zmamiti ( into v, k)he lies like a book — laže, da sam sebi verjamehe lies like a gasmeter — laže, kakor pes tečeto lie o.s. out of — z lažmi se izvleči iz česahumorously to lie in one's throat ( —ali teeth) — lagati komu v obraz, predrzno lagatiIII [lai]nounlega, položaj; počivališče (živali, ptic, rib)figuratively the lie of the land — situacija, stanje, razmereIV [lai]intransitive verbležati, počivati; nahajati se, biti v; težiti, ležati (on na duši, v želodcu); peljati (pot); juridically biti dopusten, biti dovoljen, priti v poštev; archaic prenočiti, prespati; hunting ne vzleteti (ptice); military & nautical stati, ležati (čete, ladje)to lie hid — pritajiti se, skriti seslang to lie doggo — negibno ležati, pritajiti seas far as in me lies — po svojih najboljših močeh, kolikor le moremto lie on s.o.'s hands — ležati pri kom brez koristi (nerabljeno, neprodano)to lie idle — biti neizkoriščen, mirovati (zemlja, stroj), lenuharitimilitary to lie perdu — ležati v skriti izvidniški točkiit lies with you to do it — na tebi je, da to storišjuridically to lie on s.o. — biti komu obvezanto lie in s.o.'s way — biti komu pri roki; biti komu na potiyou will lie on the bed you have made — kakor si boš postlal, tako boš ležal -
3 prey
plural; see prey* * *I [préi]nounrop, plen; figuratively žrtevto fall a prey to — postati žrtev koga, česaII [préi]intransitive verbprežati ( upon na), ropati, pleniti; pograbiti, požreti (plen); figuratively prevariti, nasankati, opehariti; figuratively gristi, glodati, težiti, moritito prey on one's mind — ležati na duši, težiti -
4 push
[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) potisniti2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) priganjati3) (to sell (drugs) illegally.) preprodajati (mamila)2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) poriv2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) podjetnost•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over* * *I [puš]nounporiv, porivanje; sunek, udarec, zbodljaj; architecture geology technical horizontalen pritisk; figuratively pobuda, pogon, podjetnost, energija; trud, napor; sila, nuja, kritičen moment; military prodor, prodiranje, napredovanje, ofenziva; reklamna kampanja; protekcija; American množica ljudi; slang družba, druščina (tatinska, zločinska)at a push — v sili, v kritičnem momentuto bring to the last push — gnati do skrajnosti, pognati v skrajnostslang to get the push — dobiti brco, biti odpuščen iz službeto give s.o. a push — poriniti kogaslang to give s.o. the push — odpustiti koga iz službeto make a push — potruditi se, military z vso silo napastiII [puš]1.transitive verbsuniti, suvati, riniti, poriniti, porivati, potisniti, potiskati; priganjati, siliti (to k); gnati, nagnati, pognati, poganjati, pospešiti, forsirati; figuratively pomagati, podpirati koga; delati reklamo za kaj; slang prodajati, preprodajati (mamila);2.intransitive verbporiniti se, porivati se, prerivati se, preriniti se; pošteno se lotiti; prizadevati si, težiti za čemto push open — odpahniti, odpretito push s.th. on s.o. — vsiliti komu kajto push s.th. too far — gnati kaj predaleč -
5 pursue
[pə'sju:]1) (to follow especially in order to catch or capture; to chase: They pursued the thief through the town.) zasledovati2) (to occupy oneself with (studies, enquiries etc); to continue: He is pursuing his studies at the University.) prizadevati si•- pursuer- pursuit* * *[pəsjú:]1.transitive verbzasledovati, slediti, goniti, preganjati; gnati se, prizadevati si, težiti ( after za čem); kreniti, držati se (poti); opravljati (poklic); nadaljevati (pogovor);2.intransitive verbzasledovati, preganjati ( after koga); naprej govoriti -
6 reach
[ri: ] 1. verb1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) dospeti2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) doseči3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) seči4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) stopiti v stik5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) segati2. noun1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) bližina2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) doseg3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) predeli* * *I [ri:č]noundoseg, sežaj, seganje; razsežnost, prostornost, širina, dolžina, daljina; raven, pregleden del reke med dvema zavojema; del prekopa med dvema zatvornicama; proizvodna, ustvarjalna sposobnost, proizvodnost; sfera vpliva; polje, obseg (moči, sposobnosti); nautical dolžina vrvi, s katero je privezan ogel jadra; archaic morski rokav, zalivout of reach, beyond reach — nedosegljiv, zunaj dosega; nedoumljivto be within (easy) reach — biti dosegljiv, biti blizu, v bližiniis not within my reach — to ni v moji moči, presega moje močito have a wide reach — daleč segati, se razprostiratiII [ri:č]1.transitive verbiztegniti (forth, out), izprožiti (roko); stegniti, razširiti; podati (komu kaj); postreči (komu s čim); odvzeti ( from komu ali čemu); dospeti kam, priti do, segati do, seči; priti do zaključka, razumeti, doumeti, pogruntati, dojeti; imeti vpliv, vplivati, pustiti vtis (na koga); doseči, zadeti, pogoditi (kaj); doživeti, dočakati (starost, dobo, novo izdajo)this book reached its 10 —th edition — ta knjiga je doživela 10. izdajoreach me that book, will you? — podaj mi ono knjigo, prosim!to reach forth one's hand — iztegniti (izprožiti, podati) rokothe water reached my knees — voda mi je segla do kolen;2.intransitive verbseči, poseči (after, at, for po); raztezati se (to k, do), prožiti se; priti (to do), (do)segati; nagniti se ( forward naprej, toward k, proti); figuratively težiti k čemu, iti (at, after za čem), napenjati se; prodreti ( into v), dojeti, doumeti, razumetithe country reaches from the sea to the mountains — dežela sega, se razprostira od morja do gorá -
7 seek
[si:k]past tense, past participle - sought; verb1) ((sometimes with for) to try to find, get or achieve: He is seeking (for) an answer; You should seek your lawyer's advice; She's seeking fame in the world of television.) iskati2) (to try: These men are seeking to destroy the government.) poskušati•* * *[si:k]transitive verbiskati, poiskati; (po)skušati, skukati doseči, prizadevati si, težiti; archaic obrniti se (to do, na); intransitive verb iskati (for s.th. kaj)seek (out)! hunting išči! (klic psu)to seek s.o.'s advice (aid) — iskati pri kom nasveta (pomoči)to seek one's bed — leči, iti v posteljoto seek (a lady) in marriage — prositi za roko, zasnubitihe seeks my life figuratively on mi streže po življenjuto seek s.th. of s.o. — izprositi kaj od kogato be to seek archaic manjkati, ne biti na razpolagohe is to seek in intelligence archaic manjka mu inteligence; -
8 tend
I [tend] verb(to take care of; to look after: A shepherd tends his sheep.) skrbeti za- tenderII [tend] verb1) (to be likely (to do something); to do (something) frequently: Plants tend to die in hot weather; He tends to get angry.) biti nagnjen k2) (to move, lean or slope in a certain direction: This bicycle tends to(wards) the left.) nagibati se•- tendency* * *I [tend]intransitive verbnagibati se (to k); meriti na, imeti za cilj; biti usmerjen, usmeriti se, biti naravnan, stremeti, težiti (to, towards k); služiti (to čemu); biti nagnjen, pripravljen ( to do napraviti)all our efforts tend to the same object — vsi naši napori streme k istemu cilju; transitive verb paziti in ravnati zto tend a vessel — paziti, da ladja ne zaplete verige sidraII [tend]transitive verbnegovati, skrbeti za, brigati se za; paziti, čuvati, varovati; streči (stroju); obrniti okrog sidra (ladjo); obsolete spremljati kot služabnikto tend a flock — čuvati čredo; intransitive verb streči (on, upon koga); služiti; skrbeti (to za); obsolete paziti (to na) obsolete čakati, biti v pripravljenosti
См. также в других словарях:
za — prisl. izraža soglasje, pritrditev: biti, govoriti za; glasovati za / dobro premisliti vse, kar govori za in proti; ekspr. nekateri so za, drugi proti; neskl. pril.: glasovi za; dokazi za in proti; sam.: ekspr. ob številnih proti je pričakoval… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ìći — nesvrš. 〈prez. ı̏dēm, pril. sad. ı̏dūći, pril. pr. ı̏šāvši, imp. ìdi, prid. rad. ı̏šao〉 1. {{001f}}(kuda, kamo, komu, s kim, za kim, uz koga, uza što) a. {{001f}}kretati se hodajući; hodati [∼ ulicom] b. {{001f}}kretati se nekim vozilom [∼… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ići — ìći nesvrš. <prez. ȉdēm, pril. sad. ȉdūći, pril. pr. ȉšāvši, imp. ìdi, prid. rad. ȉšao> DEFINICIJA 1. (kuda, kamo, komu, s kim, za kim, uz koga, uza što) a. kretati se hodajući [ići ulicom]; hodati b. kretati se nekim vozilom [ići… … Hrvatski jezični portal
stȁti — (∅) svrš. 〈prez. stȁnēm, pril. pr. stȃvši, imp. stȁni, aor. stȁdoh〉 1. {{001f}}zaustaviti se nakon hodanja, vožnje itd. [svako vozilo mora ∼ ispred pješačkog prelaza; ∼ pred izlogom] 2. {{001f}}a. {{001f}}postaviti se u uspravan položaj;… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
cíljati — cílja|ti nesvrš. 〈prez. cîljām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}(što, koga) odmjeravati okom s namjerom da se pogodi cilj, mjeriti 2. {{001f}}(na koga, na što) smjerati riječima na koga ili na što tako da se ne spominje njegovo ime… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ciljati — cíljati nesvrš. <prez. cȋljām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. (što, koga) odmjeravati okom s namjerom da se pogodi cilj, mjeriti 2. (na koga, na što) smjerati riječima na koga ili na što tako da se ne spominje njegovo ime… … Hrvatski jezični portal
zadovoljávati — (koga, se) nesvrš. 〈prez. zadovòljāvām (se), pril. sad. ajūći (se), gl. im. ānje〉 1. {{001f}}(koga) činiti da tko bude zadovoljan 2. {{001f}}(se čime) nemati drugih zahtjeva, biti umjeren, ne težiti za čim drugim ili nedostižnim … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
jȅst — (jèste) 1. {{001f}}3. l. prez. gl. biti 2. {{001f}}uzv. a. {{001f}}dosl. uzvik kojim se potvrđuju riječi sugovornika u dijaloškoj situaciji; da, opr. ne, nije b. {{001f}}iron. neslaganje ili negiranje onoga što sugovornik kaže u zn. to je… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
vágati — nesvrš. 〈prez. vȃžēm/vȃgām reg., pril. sad. vážūći/ ajūći reg., gl. im. ānje〉 1. {{001f}}(što) mjeriti vagom 2. {{001f}}pren. odmjeravati vrijednost, značenje čega, prosuđivati; procjenjivati [∼ argumente] 3. {{001f}}razg. težiti, biti težak 4.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
žèljeti — (što, koga) nesvrš. 〈prez. žèlīm, pril. sad. žèlēći, gl. im. ēnje〉 1. {{001f}}a. {{001f}}imati želju, težiti ostvarenju, postizanju čega; htjeti, žudjeti b. {{001f}}izražavati kome neku želju (ob. 1. l. jd) 2. {{001f}}osjećati strast prema kome ⃞ … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
željeti — žèljeti (što, koga) nesvrš. <prez. žèlīm, pril. sad. žèlēći, prid. trp. žèljēn, gl. im. ēnje> DEFINICIJA 1. a. imati želju, težiti ostvarenju, postizanju čega; htjeti, žudjeti b. (ob. 1. l. jd) izražavati kome neku želju 2. osjećati strast… … Hrvatski jezični portal